Транскрипция интервью Алана Рикмана
на ток-шоу Чарли Роуз



ЧР: Мне кажется, это очень увлекательно. Но я также знаю, что кто-то скажет, что обсуждать этот процесс скучно и понимать тоже скучно. Но не для меня. Есть две вещи, которые меня интересуют. Во-первых, я всегда думал, что было бы здорово для нас всех, кто любит театр, кино, постановки, иметь представление, большее чем мы имеем сейчас, об актерском ремесле, т.е. - что это такое и как это сложно. Это позволит больше ценить его. Как в большинстве случаев: чем больше мы ценим вещь, тем больше ею наслаждаемся. С другой стороны, мне интересно, нравится ли Вам бывать в зрительном зале. Что Вы скажете об этом? И бывая там, ощущаете ли Вы себя в "актерской шкуре", что касается той же техники, или для Вас лучше просто смотреть на происходящее со стороны?

АР: Для меня, как для актера, очень сложно ходить в театр и тем более...

ЧР: да...

АР: ...в качестве зрителя, потому что я знаю, что происходит, или чаще, не происходит на самом деле.

ЧР: В отличие от остальных.

АР: Да. Т.е. в основном я заинтересован в объективных "ответах" и их представлении публике. Понимаете, я думаю, актеры являются - и должны являться - "слугами" автора. Понимаете? Мы являемся, своего рода, каналом, и наша работа заключается в том, чтоб быть наиболее эффективным каналом между произведением и аудиторией, т.е. присутствует так называемый эффект "коллективного сознания". И вот тут то и место актерам. Существует аудитория, и в центре ее - актеры, но все они являются частью произведения. И получаешь огромное удовольствие от постановки "Частные жизни", когда видишь, что аудитория приходит на спектакль со словами "Да, вот мы и на Бродвее", и их смех - это своего рода признание тонкого ума Ноэля Ковардса. И в течении вечера он становится все более природным (органичным). Ты ощущаешь смех, который исходит...

ЧР: инстинктивно?

АР: Да, и именно от мужчин и женщин. И вы чувствуете, как смех связывает людей, сидящих плечом к плечу.

ЧР: как рефлекс, независимо от их сознания...

АР: Точно.

ЧР: Коллективное сознание. М-да. Давайте посмотрим на это. Я правильно говорю? Элиот...[пригласительный жест в сторону Рикмана]

АР: Угу [утвердительно].

ЧР: ...и Аманда, которую играет Линдси Дункан. Фрагмент, где они снова сходятся.
Вот он. [фрагмент из Private Lives]

ЧР: Линдси тут абсолютно другая, Вы только что сказали, что она играет хорошо. "Она великолепна", - сказали Вы. Мне интересно, видна ли Вам эта разница? Я имею в виду, если бы здесь присутствовал еще кто-то, кто...

АР: Ну, эта пьеса о двух семейных парах...

ЧР: верно...

АР: И в ней четыре главных героя. Т.е. не существует Элиота без Аманды, и так же не существует Аманды без Элиота. Это как две стороны одной монеты.

ЧР: Да, но вот что я бы хотел понять - что Вы тут имели в виду, когда говорили о технике, которая синхронизирует все аспекты.

АР: Все вокруг. И конечно, внутренний мир. Понимаете, это...это очень, очень сложная сентенция. Вам необходимо найти правильный образ, и также Вы должны верить в то, о чем говорите (играете). И еще Вы должны чувствовать ритм вашего партнера.
В нашем случае, речь идет о двух людях, которые не могут жить вместе, но они также не могут жить друг без друга. Т.е. вы все время должны ощущать эту связующую их нить.

ЧР: Вы что-то говорили об ответственности, которая ложится на актера - т.е. которую актер берет на себя - когда берет текст автора и интерпритирует его - облагораживает его, делает его...

АР: Заставляет поверить ему.

ЧР: ...поверить ему. Авторы...

АР: Если это правильно сыграно...

ЧР: Авторы должны обожать Вас, когда Вы...

АР:...этому верят.

ЧР:...заставляете аудиторию поверить им.

АР: Да, но хорошее произведение само "говорит" тебе что делать (как играть - прим.перев.). А часто и не знаешь всех возможностей хорошего произведения. Раньше, когда я - Линдси и я - играли одну пьесу - 12 лет назад - "Опасные связи", и конечно мы были и в Нью-Йорке. И на одном из представлений, по-моему это было в Лондоне, после того, как мы отыграли в Стратфорде...мы сделали перерыв и затем продолжили...Вообщем, мы играли спектакль, и автор - Кристофер Хемптон, присутствовал в зале. И по окончании спектакля, Говард Девис, сказав несколько слов, обратился к Кристоферу: "Не хочешь ли ты что-либо сказать, Кристофер?". И Кристофер сказал, "Мне бы только хотелось сказать, как я взволнован, поскольку я и не представлял, что написал хотя бы половину из того, что увидел."

ЧР: Вау.

АР: "Нет", - сказали мы, "Мы сыграли лишь то, что увидели на страницах."

ЧР: М-да.

АР: И с этой постановкой тоже самое. Знаете, люди говорят "Мы и не представляли, что в этой пьесе такой глубокий смысл." Но не мы его создали. Вы его найдете там, если сами будете искать.

Продолжение...



Член

Используются технологии uCoz

All copyrights reserved © Designed by Bestiya, 2002-2003 .

Rambler's Top100

Используются технологии uCoz